Never saw Season 3 in German, maybe a good reason to get it, if there are these not(ice)able changes. :) I think they really switched from Shakespeare to Goethe because if you ask someone in Germany to think of a classic with the topic of god vs. bad, most would say Faust. May I ask what part is being quoted? And I think I'll have to rewatch Father's Day in German, I guess.
It's nice that they didn't mention the amateur strip night. Never got why they had to put it in the series. IT's so -not- FK, and I think even Lacroix wouldn't have gone for the "sex sells" thing. But changing the sound booth to "Janette's bedroom" is really funny. Maybe it's really meant to give Nick the direction he needs to go should he want to visit Lacroix there, who knows.
no subject
I think they really switched from Shakespeare to Goethe because if you ask someone in Germany to think of a classic with the topic of god vs. bad, most would say Faust. May I ask what part is being quoted?
And I think I'll have to rewatch Father's Day in German, I guess.
It's nice that they didn't mention the amateur strip night. Never got why they had to put it in the series. IT's so -not- FK, and I think even Lacroix wouldn't have gone for the "sex sells" thing. But changing the sound booth to "Janette's bedroom" is really funny. Maybe it's really meant to give Nick the direction he needs to go should he want to visit Lacroix there, who knows.